Anna Pärkkä
Joulukuun alussa minua pyydettiin ryhtymään Päivämiehen blogistiksi. Mietiskelin ja tunnustelin, miltä minusta tuntui. Olin joskus kauan sitten miettinyt blogin perustamista, mutta kokenut sen työlääksi. Tämä tuntui helpommalta vaihtoehdolta. Lupauduin tehtävään.
Tunnen vastuuta tehtävästä, johon olen ryhtymässä. Miten osata tuottaa sisältöä, joka saisi lukijan samaistumaan sekä pohtimaan ja kokemaan yhdessä kanssani jotain minulle merkityksellistä asiaa? Miten tuottaa tekstiä, joka ei rikkoisi, vaan rakentaisi yhteistä hyvää?
Asun Dalissa, lähellä Oslon päälentokenttää Gardemoenia. Tämä on pieni kylä, jossa on pari kauppaa, koulu, sekä Osloon kulkevan junan päätepysäkki. Juna toimi monta vuotta kulkuvälineenäni töihin. Nautin saadessani juoda aamukahvini rauhassa junassa, kuunnellen samalla norjankielistä äänikirjaa tai uutisia. Olin kieltänyt itseltäni suomenkieliset ohjelmat täysin, sillä halusin oppia norjan kielen nopeasti. Kielen kanssa olen joutunut kyllä monesti solmuun.
Muutimme tänne toistamiseen 2013. Uskoin, että norjan kielen taitoni oli hyvä, mutta nyt tiedän, että se ei pitänyt paikkaansa. Norja ja ruotsi saattavat kuulostaa aika samanlaisilta, mutta oikeasti ne ovat kaksi aivan eri kieltä. Muistelenkin tässä yhden hauskan tapauksen, kun kävimme poikieni kanssa tutustumassa Mogreinan ala-asteelle. Tohkeissani selitin opettajalle, että poikani ovat pelanneet sählyä monta kertaa. Onnettomasti äänsin kuitenkin sen ruotsiksi ”monta kuningasta”. Tajusin mokani, kun poikieni päät kääntyivät nätisti alaviistoon.
Toinen tapaus muistuu mieleeni, kun ensimmäistä kertaa muuttaessamme Norjaan menimme paikalliseen Kelaan, Naville, järjestelemään lapsilisiä. Puhuin tiskin takana olevalle ystävälliselle naiselle mieheni seisoessa lasten kanssa taaempana. Yritin aluksi käyttää ruotsia, mutta se ei vain lähtenyt suoriutumaan. Minulle tuli hiki, sydän takoi rinnassa ja tilanne alkoi käymään itselleni äärettömän raskaaksi ja stressaavaksi. Perheen ainoana lukion käyneenä minä jouduin tuohon aikaan aina hoitamaan puhumisen. Takaani alkoi kuulua vaivihkaisia pyyntöjä vaihtaa kieli englantiin. Vaihdoin kielen, ja sitten hommat alkoivat sujua.
Rakastan norjan kieltä ja tätä maata. Muutimme tänne ensimmäisen kerran vuosituhannen vaihteessa ja asuimme täällä silloin kaksi vuotta. Suomeen paluuseen oli syynsä; ehkä kerron niistä tuonnempana. Raahessa asuimme 10 vuotta, ja se oli hyvä aika se. Raahe pienenä kaupunkina antoi hyvät mahdollisuudet lasten käydä musiikkiluokkaa sekä harrastaa. Pienten lasten äitinä lähipalveluita osasi arvostaa!
Sydämeni jäi kuitenkin tänne Norjaan ja rukoilin Luojalta mahdollisuutta päästä takaisin. Sen aika tuli, kun siihen jaksoi luottaa. Näin jälkikäteen ajateltuna kaikki meni loppujen lopuksi parhain päin. Parasta, mitä lapsilleen voi opettaa, on Luojaan luottaminen. Hyvä Jumala ei jätä koskaan meitä yksin, vaan kulkee enkeleiden kanssa aina rinnallamme. Omaa elämänpolkua kun miettii, niin siinä näkyy vahvasti hänen kädenjälkensä. En olisi paremmin voinut järjestellä elämääni.
Blogit
Toimitus suosittelee
Viikon kysymys